sábado, 28 de agosto de 2010

Volvemos con las pelis

¡Muy buenas! Tras otro breve parón en el blog, me he decido por fin a escribir una nueva entrada, aunque sea breve.
Como no, mi inspiración ha llegado con la película de la sobremesa, donde se cometen, a mi parecer, grandes distorsiones en la traducción de los títulos.
En la otra entrada, más o menos pudimos llegar a la conclusión de que el título en español se traducía de esa manera para "atraer" al público. Pero éste, no es el caso.

La película en cuestión se llama Decepction, que en español significa "engaño". ¿A qué no adivináis cómo se llama en español? Efectivamente, Decepción. Sí señoras y señores, un false friend en toda regla.

Como digo en todas las entradas que publico, no me voy a meter si es un error o se ha traducido así por cualquier motivo. Sólo lo recalco porque cuando me lo he encontrado me he quedado un poquito... "shockeada".


Y para hoy no he encontrado nada más. A ver si ahora al empezar la universidad nos ponemos todos las pilas y le damos vidilla al blog. Si alguien encuentra alguna cosilla más, que la comparta. ^^

Un saludo para todos.

1 comentario:

  1. Como veo que la cosa va de cine en las últimas entradas, os dejo algunas páginas web de guiones de cine que os pueden ser útiles en algún momento. Lo malo es que la mayoría son de películas en inglés.

    http://www.abcguionistas.com/novel/lugaresDescargaGuiones.php?correo=kristina_lr_15@hotmail.com

    http://corky.net/scripts/

    http://www.imsdb.com/

    ResponderEliminar